Could do better! Home Office makes spelling error in English test announcement
The Home Office has announced new English tests for migrants - but spelled "language" incorrectly.
An item on the department's website was headed " New English langauge test for family route migrants".
Broadcaster Anita Anand wrote on Twitter: " Beyond parody - Home Office can't spell 'language' in their note to migrants who have been told to learn English."
The new rule affects non-European partners and parents of British citizens or people settled in the UK.
They will need to pass a speaking and listening test at "level A2" in order to qualify, after two and a half years in the UK, for further leave to remain on a five-year partner or parent route to settlement.
The Home Office bulletin said: " The new A2 requirement delivers the Government's manifesto commitment to ensure that those coming to the UK on a family visa with only basic English will become more fluent over time.
"It will mean that the person can better engage in everyday conversation and thereby better participate and integrate in everyday life in the community."
Asked whether the Prime Minister was disappointed by the error, David Cameon's official spokeswoman said: "All of us are open to mistakes at times. The Prime Minister is pretty confident that his team speak English competently."
The spelling was later corrected.