Colm O'Rourke: Irish language message getting lost in translation
A more common sense approach to Irish would serve the GAA better, says Colm O'Rourke
W HAT began as an attempt to refresh my memory as to who is playing this weekend in the Allianz League ended up with musings on Fine Gael's proposals on the Irish language.
I was rumbling around the GAA diary, which contains all the fixtures, and I began to scan the names of the members of the GAA's most important committee, An Coiste Bainistí, or Management Committee.
I could not help thinking that these names might as well have been written in Chinese as in Irish as far as most people are concerned. I had to work hard myself to figure out who everybody was but I could imagine some people ringing them up if they wanted something (numbers are included) and the first question might be, who are you anyway? The name in Irish means absolutely nothing to many.